Latest update: December 11th, 2012
This word is used, albeit in a different verb form, in Biblical Hebrew, in contexts where the speaker is imploring someone to accept a favor.
An example from the Torah portion read last week:
קַח נָא אֶת בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ, כִּי חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ-לִי כֹל; וַיִּפְצַר בּוֹ, וַיִּקָּח. (בְּרֵאשִׁית ל”ג:י”א) Please take my gift (literally, blessing) that is brought to you, for G-d has graced me and has given me everything; and he begged him, and he took. (Genesis 33:11)
And an example in Modern-Hebrew usage:
Visit the Ktzat Ivrit blog.Ami Steinberger
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.