Latest update: December 11th, 2012
This word is used, albeit in a different verb form, in Biblical Hebrew, in contexts where the speaker is imploring someone to accept a favor.
An example from the Torah portion read last week:
קַח נָא אֶת בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ, כִּי חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ-לִי כֹל; וַיִּפְצַר בּוֹ, וַיִּקָּח. (בְּרֵאשִׁית ל”ג:י”א) Please take my gift (literally, blessing) that is brought to you, for G-d has graced me and has given me everything; and he begged him, and he took. (Genesis 33:11)
And an example in Modern-Hebrew usage:
Visit the Ktzat Ivrit blog.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.