Hebrew, however, doesn’t have a special word for boyfriend/girlfriend, making interactions sometimes confusing or embarrassing, especially for those who don’t know the nuances.
Here’s what you need to know.
Rules of thumb:
* When referring to a member of the same sex, חבר/חברה means friend, unless the person might have a romantic partner of the same sex. * When referring to a member of the opposite sex, חבר/חברה means boyfriend/girlfriend, unless tone of voice or context indicates otherwise. * When used in the plural, חֲבֵרִים/חֲבֵרוֹת means simply friends, unless context indicates otherwise. For example:
יֵשׁ לוֹ הַרְבֵּה חֲבֵרוֹת. He has a lot of girlfriends/female friends (depending on context). To refer to someone of the opposite sex as just a friend with the confidence that no one will misunderstand, use a different set of words: יָדִיד for a male friend and יְדִידָה for a female friend.
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.