Photo Credit:

מוֹעֵד אַחֲרוֹן, תַּאֲרִיךְ אַחֲרוֹן, תַּאֲרִיךְ יַעַד

You’re very likely to hear Israelis says דֶּדְלַיִן when referring to the cutoff point we call in English a deadline, but there are proper Hebrew terms as well, in widespread use:

Advertisement

מוֹעֵד אַחֲרוֹןfinal time

תַּאֲרִיךְ אַחֲרוֹןfinal date

תַּאֲרִיךְ יַעַדtarget date

For example:

הַיּוֹם זֶה הַמּוֹעֵד הָאַחֲרוֹן לְהֵרָשֵׁם לְקוּרְס שֶׁלָּנוּ הַמַּתְחִיל בְּיָנוּאָר, וּלְקַבֵּל הֲנָחָה שֶׁל מָאתַיִם שְׁקָלִים.
Today is the deadline to register for a course of ours starting in January and receive a 200-shekel discount.

Visit Ktzat Ivrit.

Advertisement

Loading Facebook Comments ...