Latest update: May 22nd, 2013
הַפְרָעָה If you already know some Hebrew, you may be familiar with the word for to disturb –לְהַפְרִיעַ, an active-causative הִפְעִיל verb.
מוֹרֶה: לֹא לְהַפְרִיעַ בַּשִּׁעוּר! Teacher (a male): Do not disturb (during the) class! The noun form of להפריע, a disturbance, is הַפְרָעָה. And הפרעה is also the word for disorder, such as in the Hebrew term for ADHD (Attention Deficit / Hyperactivity Disorder) – הַפְרַעַת קֶשֶׁב וְרִכּוּז (literally, Disorder of Attention and Concentration).
To call someone disturbed, you’d use מֻפְרָעfor a male and מֻפְרַעַתfor a female. מופרע and מופרעת derive from the passive-causative הֻפְעַל verb form.
מְבַצֵּעַ הַטֶּבַח בַּבַּנְק בִּבְאֵר שֶׁבַע הָיָה אָדָם מֻפְרָע.
The perpetrator of the massacre at the bank in Beer Sheba was a disturbed person.
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.