Latest update: May 22nd, 2013
הַפְרָעָה If you already know some Hebrew, you may be familiar with the word for to disturb -לְהַפְרִיעַ, an active-causative הִפְעִיל verb.
מוֹרֶה: לֹא לְהַפְרִיעַ בַּשִּׁעוּר! Teacher (a male): Do not disturb (during the) class! The noun form of להפריע, a disturbance, is הַפְרָעָה. And הפרעה is also the word for disorder, such as in the Hebrew term for ADHD (Attention Deficit / Hyperactivity Disorder) – הַפְרַעַת קֶשֶׁב וְרִכּוּז (literally, Disorder of Attention and Concentration).
To call someone disturbed, you’d use מֻפְרָעfor a male and מֻפְרַעַתfor a female. מופרע and מופרעת derive from the passive-causative הֻפְעַל verb form.
מְבַצֵּעַ הַטֶּבַח בַּבַּנְק בִּבְאֵר שֶׁבַע הָיָה אָדָם מֻפְרָע.
The perpetrator of the massacre at the bank in Beer Sheba was a disturbed person.
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.