If you’re like me and like warm weather, raise your hand.
קפוא comes from the active-simple פָּעַל intransitive verb to freeze – לִקְפּוֹא.
קָפָאתִי מִקּוֹר. I froze from (the) cold. Mind you, that’s to freeze – just to freeze. But to freeze something else – that’s לְהַקְפִּיא, an active-causative הִפְעִיל transitive verb.
Here’s a song by Danny Sanderson with the word קפוא in it. Enjoy!
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.