The word used in Modern-Hebrew to refer to a specifc population is the same as that used in Mishnaic times: אֻכְלוּסִיָּה (ookh-loo-see-YAH).
גֹּדֶל אֻכְלוּסִיַּת יְרוּשָׁלַיִם מִתְקָרֶבֶת לִשְׁמוֹנֶה מְאוֹת אֶלֶף תּוֹשָׁבִים – The size of the population of Jerusalem is approaching eight hundred thousand residents (GOH-del ookh-loo-see-YAHT yeh-roo-shah-LAH-yeem meet-kah-REH-vet leesh-moh-NEH meh-OHT EH-lef toh-shah-VEEM).
To refer to population in general, you’d use the word אֻכְלוּסִין (ookh-loo-SEEN).
For example, הַרְבֶּה אֲנָשִׁים מֻדְאָגִים מֵהִתְפּוֹצְצוּת אוכלוסין -Many people are concerned about population explosion (overpopulation) (hahr-BEH ah-nah-SHEEM mood-ah-GHEEM meh-heet-poh-tseh-TSOOT ookh-loo-SEEN).
This now-Hebrew word is actually borrowed from the Ancient Greek όχλος (OHKH-lohs), meaning masses.
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.