The Hebrew word for sunset is הַשְּׁקִיעָה , literally, the setting. In Rabbinic literature, sunset is termed שְׁקִיעַת הַחַמַּה, the setting of the sun, where החמהrefers to the sun (literally, that which is hot).
שקיעה is the noun form of the active-simple פָּעַל verb לִשְׁקוֹעַ, meaning to sink or to settle in a low place.
As for an example of השקיעה in context, I’ll quote from Danny Sanderson’s beloved song:
הַבִּיטִי לַשְּׁקִיעָה, עֲדַיִן לֹא עָבַר זְמַנָּהּ. Look at the sunset. It’s not over yet (literally, its time has not yet passed). And as for sunrise, well, here’s an earlier entry.
Visit Ktzat Ivrit.
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.