Latest update: December 11th, 2012
A good Hebrew term to know as the end of fall approaches is that for wrapping paper: נְיַר עֲטִיפָה.
נייר – paper – first appears in the Hebrew language in Mishnaic literature, while עטיפה – wrapping – comes from the Biblical-Hebrew verb to wrap -לַעֲטוֹף .
Truth is, in Biblical Hebrew, לעטוף also means to faint or to grow weak. More on that in tomorrow’s dose.
Visit Ktzat Ivrit.Ami Steinberger
About the Author: Ami Steinberger is founder and director of Ulpan La-Inyan.The author's opinion does not necessarily reflect the opinion of The Jewish Press.
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.
If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.