web analytics
April 17, 2014 / 17 Nisan, 5774
At a Glance
Judaism
Sponsored Post
Spa 1.2 Combining Modern Living in Traditional Jerusalem

A unique and prestigious residential project in now being built in Mekor Haim Street in Jerusalem.



Q & A: Yotzrot (Part II)


QuestionsandAnswers-logo

Share Button

Question: I read The Jewish Press’s Luach of February 17 with much interest. You write, “We daven Shacharis as usual.” I find it difficult to understand why you don’t mention reciting the special yotzrot for Parshat Shekolim. Are yotzrot a relic of history? I’m a senior citizen who remembers saying yotzrot as a child. But now, they seem to have disappeared from Orthodox synagogues.

Milton M. Adler
Cherry Hill, NJ

Answer: Yotzrot (often referred to generically as piyutim) have disappeared from many, but not all, congregations. Rabbi Yosef Grossman (in Otzar Erchei HaYahadut, ot peh, 377) defines piyutim as prayers, poetic refrains, or sanctified songs written by venerable authors (beginning with geonim in Babylonia) and added as optional additions to the liturgy for special occasions. Many of these authors served as shluchei tzibbur themselves and were capable of effecting a unique spiritual arousal on the part of the congregation. Piyutim include words of rebuke, reproof, and lamentations and yearning regarding the destruction of the Temple and the exile of the Divine Presence. We continue our answer with more information from Rabbi Grossman’s work.

* * * * *

One of the earliest (and most famous) paytanim is Yosi b. Yosi, whose compositions have found their way into the Rosh Hashana and Yom Kippur prayers. Also well known are the compositions of Yanai and his disciple Rabbi Eliezer HaKalir, who is considered one of the “fathers” of Jewish liturgical poets.

In the Middle Ages, liturgical poetry reached the height of its development in both Sefarad – Spain, North Africa, and the oriental lands – and Ashkenaz – Germany, France, and other European lands. Among the liturgical composers in Spain were Rabbi Shlomo ibn Gabirol, Rabbi Moshe ibn Ezra, known as “Ha’Salach,” and Rabbi Yehudah Ha’Levi. Famous liturgical composers in Ashkenazic lands included Rabbenu Gershom Me’or Ha’golah, Rashi, and Rabbenu Tam.

Yemen also possessed many composers, the greatest of which was Rabbi Shalom Shabazzi. Yet, for the most part, piyutim were generally more accepted (and included in the liturgy) in Ashkenazic lands than in the Sefardic lands.

With the passing of time, more compositions were added from the works of such able composers as Rabbi Shlomo Alkabetz (the author of “Lecha Dodi”) and Rabbi Yisrael Nidgara (the author of “Kah Ribon Alam V’almaya”).

Piyutim are at times referred to by more specific names. As delineated by Rabbi Grossman at the conclusion of his discussion in Otzar Erchei HaYahadus, they are:

Yotzrotpiyutim accompanying the blessing of “yotzer or” in birkat Kriat Shema.

These are added to the liturgy during the Days of Awe and on specific Shabbatot.

Ofanim – piyutim recited before “ha’ofanim v’chayot ha’kodesh,” also found in birkat Kriat Shema of Shacharit.

Zulatotpiyutim recited before ezrat avoteinu after Kriat Shema.

Geulotpiyutim recited right before the blessing ga’al yisrael.

Avodahpiyutim accompanying the Avodah service of Yom Kippur.

Ma’aravitpiyutim especially composed to accompany the Ma’ariv service of festivals.

Havdalotpiyutim for Motza’ei Shabbat (traditionally sung at Melave Malka).

Hoshanotpiyutim sung throughout the course of Sukkot and climaxing in the Hoshanot ceremony of Hoshana Rabbah.

Selichotpiyutim in the form of confessionals that are recited on public fasts, throughout the month of Elul, and during Aseret Yemei Teshuva.

Kinot – lamentations recited on Tisha B’Av.

Numerous factors contributed to the widespread decline in the recitation of these piyutim. One factor is the comprehensibility of the piyutim. Prose, no matter how beautiful, is often hard to understand. Furthermore, often Aramaic words found their way into the compositions. (To their credit, ArtScroll and other publishers of siddurim and machzorim often offer excellent English language translations of piyutim, thus affording people the opportunity to enjoy their beauty.)

I think one of the most obvious reasons for their omission nowadays is their length. The olam ha’yeshivot – the yeshiva world – for example, does not recite them because their roshei yeshivot believe them to be rather lengthy. Yeshivot generally daven at a slower pace and reciting piyutim would greatly lengthen the services and cut into study time.

Regular synagogues also likely omit them for the same reason. Many people do not wish to remain in shul past midday. This sentiment is based upon the following: The Gemara (Pesachim 68b) notes that one verse (Deuteronomy 16:8) states, “atzeret laShem Elokecha – an assembly to the L-rd” while another one (Numbers 29:35) states, “atzeret tiyeh lachem – an assembly for you.” Which is it: an assembly to the L-rd or to us? The Gemara replies that the day is both – “chetzyo lachem v’chetzyo laShem – half for [us] and half for the L-rd.” Even though the verses concern the end of Pesach and Shemini Atzeret, R. Yehoshua applies this rule to all festivals. In our time, many people extend this rule to Shabbat as well.

Yet, we should be aware that our present day practice of omitting yotzrot would not be looked upon favorably by the Rishonim. Rashi in Parshat Terumah (Exodus 26:15) asks where the Jewish people in the desert were supposed to get the shittim wood that G-d commanded them to use to build the Mishkan. He answers by citing a midrash (Tanchuma Shemot 9) that Jacob foresaw that the Jews would need wood in the desert and therefore planted shittim trees in advance in Egypt. Rashi notes that this midrash is the source for the piyut of R. Shlomo bar Yehudah which we recite in birkat yotzer or of Shacharit on the first day of Pesach: “Tas mata mezorazim korot bateinu arazim – Rapidly did the plantings of [the Jewish people] grow to become the cedars used for the beams of our House.” It is thus obvious that Rashi and his contemporaries would, without fail, recite these piyutim.

May the piyutim and yotzrot that we say inspire us to spiritual growth and bring melech haMoshiach speedily in our days.

Rabbi Yaakov Klass, rav of Congregation K’hal Bnei Matisyahu in Flatbush, Brooklyn, is Torah Editor of The Jewish Press. He can be contacted at yklass@jewishpress.com.

Share Button

About the Author: Rabbi Yaakov Klass, rav of Congregation K’hal Bnei Matisyahu in Flatbush, Brooklyn, is Torah Editor of The Jewish Press. He can be contacted at yklass@jewishpress.com.


If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.

Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.

No Responses to “Q & A: Yotzrot (Part II)”

Comments are closed.

SocialTwist Tell-a-Friend

Current Top Story
Unit 9900 is an intelligence unit that utilizes the unique capabilities of soldiers on the autism spectrum.
Autism in the IDF: Uniquely Talented Soldiers
Latest Judaism Stories
PTI-041814

All the commentaries ask why Hashem focuses on the Exodus as opposed to saying, “I am Hashem who created the entire world.”

Leff-041814

Someone who focuses only on the bones of the Torah makes his bones dry and passionless.

The following is President Obama’s statement on Passover (April 14, 2014). As he has in the past, the President held an official Passover Seder at the White House. Michelle and I send our warmest greetings to all those celebrating Passover in the United States, in Israel, and around the world. On Tuesday, just as we […]

Rebbetzin Esther Jungreis

The tendency to rely on human beings rather than G-d has been our curse throughout the centuries.

“Who is wise? One who learns from each person” (Pirkei Avot 4:1)

In Judaism, to be without questions is a sign not of faith, but of lack of depth.

“I’ll try to help as we can,” said Mr. Goodman, “but we already made a special appeal this year. Let me see what other funds we have. I’ll be in touch with you in a day or two.”

Rashi is bothered by the expression Hashem used: “the Jews need only travel.”

Reckoning Time
‘Three Festivals, Even Out Of Order’
(Beizah 19b)

Two husbands were there to instruct us in Texas hold ‘em – and we needed them.

Question: Why do we start counting sefirat ha’omer in chutz la’aretz on the second night of Pesach when the omer in the times of the Beit Hamikdash was cut on Chol HaMoed?

M. Goldman
(Via E-Mail)

A few background principles regarding the prohibitions of chametz mixtures on Pesach may provide some shopping guidance.

According to the Rambam, the k’nas applies to any chametz on Pesach with which one could, in theory, transgress the aveirah – even if no transgression actually occurred.

She was followed by the shadows of the Six Million, by the ever so subtle awareness of their vanished presence.

Marror is the reliving of the bitter enslavement and matzah is the under-eighteen-minutes redemption.

More Articles from Rabbi Yaakov Klass
Questions-Answers-logo

Question: Why do we start counting sefirat ha’omer in chutz la’aretz on the second night of Pesach when the omer in the times of the Beit Hamikdash was cut on Chol HaMoed?

M. Goldman
(Via E-Mail)

Question: Why do we start counting sefirat ha’omer in chutz la’aretz on the second night of Pesach when the omer in the times of the Beit Hamikdash was cut on Chol HaMoed?

M. Goldman
(Via E-Mail)

Question: Why do we start counting sefirat ha’omer in chutz la’aretz on the second night of Pesach when the omer in the times of the Beit Hamikdash was cut on Chol HaMoed?

M. Goldman
(Via E-Mail)

Why does the Jewish leap year always consist of two Adars? Why specifically Adar?

Menachem
(Via E-Mail)

Why does the Jewish leap year always consist of two Adars? Why specifically Adar?

Menachem
(Via E-Mail)

    Latest Poll

    Now that Kerry's "Peace Talks" are apparently over, are you...?







    View Results

    Loading ... Loading ...

Printed from: http://www.jewishpress.com/judaism/ask-the-rabbi/q-a-yotzrot-part-ii/2012/03/07/

Scan this QR code to visit this page online: