Meir Panim’s Tiberias Free Restaurant not only provides warm meals, but the opportunity to socialize as well.
In summary, the Rambam does not mention “Yaakov,” nor does the 15th century Avudraham who lived in Spain. Yet, Rabbi Yechiel Bassan from Greece (16th century, in the period of the Maharit) tells us that Ashkenazim add “Yaakov” but Sephardim do not. He then informs us that in the Venetian siddurim published in the mid-16th century, the publishers take note of the Rivash’s objections but insist on mentioning “Yaakov” and cite a Zohar as support for their position against that of the Rivash. The Venetian publishers conclude that one should add the word Yaakov as it appears in all the early machzorim.
Most Ashkenazi machzorim that I have seen have the word “Yaakov” in parenthesis. But we find, for example, that the Baal “Yosef Ometz” (1570-1637) writes that the custom in Frankfurt is to add, “l’zaro shel Yaakov.” He also states, “One should not stray from the custom of the early, holy chazzanim of Frankfurt”
May Hashem remember us all in the great merits of all our holy fathers: Avraham, Yitzchak, and Yaakov.
Rabbi Yaakov Klass, rav of Congregation K’hal Bnei Matisyahu in Flatbush, Brooklyn, is Torah Editor of The Jewish Press. He can be contacted at firstname.lastname@example.org.
About the Author:
If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.
Comments are closed.
No tweets found.
The Jewish outlook has always been that the physical world with all its beauty and pleasures is great, but only if it’s used to do good and express higher ethical values. Greek culture taught that beauty and pleasure are where it’s at – period – and let’s keep values and meaning out of the picture.
Remember 613 Torah Avenue? Of course you do.
Released in the 1970’s and through the early 1980’s, the 613 Torah Avenue Tapes on the weekly parsha were part and parcel of most frum children’s Torah education during those years, and continue to be used by many teachers and rebbeim.
Just as the moon waxes and wanes and then totally disappears from view before returning to the night sky, so, too, the Jewish people.
In commemoration of 19 Kislev, the anniversary of the release of the Ba’al HaTanya, the first Lubavitcher Rebbe, from prison in Russia about 150 years ago, a sale of chassidic sefarim took place in Yerushalayim. Sefarim were sold at a flat rate of 4 for 100 NIS. Sefarim were not sold individually for 25 NIS, but only in sets of four. Discs of chassidic music were also sold. People thronged from all over Israel to take advantage of this opportunity.
At about 4 a.m. on cold and damp autumn mornings in London, Dad would try to wake us in time for Selichot, the pre-Jewish New Year dawn prayers. As we heard Dad’s footsteps mounting the stairs, my brother and I would hide under our covers and mutter our displeasure at being disturbed.
In this week’s parshah Yaakov Avinu takes his entire family down to Mitzrayim. The Torah lists the family members who made this journey. On the list is Shimon’s son, Shaul. The pasuk refers to him as Shaul ben haCanaanis – the son of the Canaanis.
Chapter And Verse?
‘Has The Time For Slaughter Arrived?’
Question: I have noticed that some people stand during the Birkot Keriat Shema. I was always under the impression that one is supposed to sit for Shema and its berachot. Is there a source that allows one to stand during this part of the prayer?
The wedding was going full blast, with the joyful Jewish music playing. The sound of the violin awoke unfulfilled longings and triggered moisture in the eyes.
The family had reached deadlock.
According to the Sefer Yetzirah, each month is associated with a letter of the aleph-beis. Teves was formed by means of the letter ayin, which has a numerical value of seventy – a number that figures prominently in Judaism.
Having come to the conclusion that nobody was more qualified than Yosef to lead Egypt in anticipation of and during the approaching famine, Pharaoh appointed him prime minister. This appointment made Yosef the second most powerful man in Egypt.
Standing up for the truth is by no means an easy feat and Yosef paid for it dearly.
A passage at the end of the Zichronot blessing in the Mussaf Amidah of Rosh Hashanah appears to have two slightly different versions. The Shulchan Aruch (Orach Chayim, 591:7) rules that this is the correct text: “V’akeidas Yitzchak hayom l’zaro tizkor.” It also rules and those who change the words and specify “l’zera Yaakov tizkor” are mistaken and guilty of changing the text instituted by Chazal. The source for this ruling is a responsum (chapter 38) by the Spanish and then Algerian Rivash (14th century).
Printed from: http://www.jewishpress.com/judaism/torah/lzera-yaakov-tizkor/2012/09/06/
Scan this QR code to visit this page online: