web analytics
September 22, 2014 / 27 Elul, 5774
At a Glance
Judaism
Sponsored Post
Meir Panim with Soldiers 5774 Roundup: Year of Relief and Service for Israel’s Needy

Meir Panim implements programs that serve Israel’s neediest populations with respect and dignity. Meir Panim also coordinated care packages for families in the South during the Gaza War.



Yom Kippur


Weekly Luach - Shabbat Shalom

In the Chazzan’s repetition we respond to Kedusha and say the Piyyutim, Selichos and Viddui. We conclude with Kaddish Tiskabbel.

                        We remove two Sifrei Torah from the Ark. After “Va’yehi binso’a ha’aron” we do not say the 13 Middos and Ribbono shel Olam, but continue with Shema, Echad Elokeinu (we conclude the phrase with “Kadosh Ve’nora Shemo”) and Gadlu.

                        We read in Parashas Acharei Mos (Vayikra 16:1-34) and call up 7 aliyos. We place the second scroll next to the first one and the Reader (ba’al keria) says half-Kaddish. The next aliya is Maftir, which is read from Parashas Pinchas (Bamidbar 29:7-11). The Haftara is from Isaiah (57:14-58:14), “Ve’amar solu solu.” The reader of the Haftara concludes with four berachos, and in the last beracha, Al HaTorah, all the references for Shabbos and Yom Kippur are included. This beracha also has a longer conclusion (like the conclusion of the Kedushas Hayom blessing in the Yom Kippur Shemoneh Esreh).

It is customary in most congregations to schedule an appeal prior to the recital of Yizkor for the departed souls, as the text clearly states, “in the merit that I will give charity.” During the Yizkor service the covered Torah scrolls remain on the Bimah. At the conclusion of Yizkor it is customary for the gabbai to recite a prayer on behalf of the rav of the congregation.

We then say Av HaRachamim, Ashrei, Yehallelu, etc., and return the Torah scrolls to the Ark.

Mussaf: The congregation sits silently while the Chazzan recites the special tefillaHineni He’ani” with emotion and trepidation, pleading on behalf of the congregants, “Your people Israel, who have sent me.” The second part of this tefilla,Kel Melech Ne’eman,” is a personal prayer in which the Chazzan asks, among other things, that his voice “be sweet … pleasant and strong …”

The Chazzan recites half-Kaddish and all say the Shemoneh Esreh (we include all Shabbos references) as found in the Machzor, with the addition of the Viddui.

In the Chazzan’s repetition we add many Piyyutim and special tefillos, both before Kedusha and after. In the course of some of these prayers the Aron Hakodesh is opened numerous times. The Shemoneh Esreh repetition includes the Avoda (a description of the Yom Kippur Temple service of the Kohen Gadol). Nusach Ashkenaz generally say “Amitz Ko’ach” whereas Sefarad say “Ata Konanta,” but some Ashkenaz congregations use the “Ata Konanta” text. The Avoda is followed by the confessional. At Retzeh the Kohanim prepare to duchan (their hands having been washed – to the knuckles only – by the Levi’im, or, in their absence, by the firstborn).

The Chazzan continues with Kaddish Tiskabbel, which serves as the conclusion of Mussaf. (We do not say Ein Ke’Elokeinu or Aleinu at this point – Aleinu having been said before, in the Amida.)

Mincha: We immediately proceed with “Va’yehi binso’a ha’aron” and remove a Sefer Torah from the Ark. We call three aliyos (Kohen, Levi, Yisrael). It is traditional for the three aliyos to be sold, especially the last one, which serves as Maftir. We read in Parashas Acharei Mos (Vayikra 18:1-30). The Maftir then reads the entire Book of  Jonah (1:1-4:11) for the Haftara. He concludes with Birkas HaTorah (we do not say “Al HaTorah” at Mincha).

We return the Sefer Torah to the Ark, the Chazzan recites half-Kaddish and all say the Shemoneh Esreh (with all Shabbos references included) as found in the Machzor, adding the Viddui before “Elokai, netzor leshoni me’ra.”

In the Chazzan’s repetition, Selichos and the confessional are added after Ya’aleh VeYavo. The Chazzan continues with Kedushas Hayom, etc., and at the conclusion he recites Kaddish Tiskabbel.

Ne’ilah: We now begin the fifth and final prayer, the intense prayer that is the climax of Yom Kippur – Ne’ilah (lit. “closure”). We say Ashrei and U’va LeTziyyon, and the Chazzan recites half-Kaddish. Then all say the Ne’ilah Shemoneh Esreh as found in our Machzor, praying that every request for a good judgment be granted, and substitute every mention of “kesiva” (inscription) with “chasima” (sealing), concluding with an abbreviated confessional.

During the Chazzan’s repetition we recite the 13 Middos numerous times, repeat the abbreviated confessional, and upon concluding we all say Avinu Malkenu (even though it is Shabbos).

About the Author: Rabbi Yaakov Klass, rav of Congregation K’hal Bnei Matisyahu in Flatbush, Brooklyn, is Torah Editor of The Jewish Press. He can be contacted at yklass@jewishpress.com.


If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.

Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.

If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.

No Responses to “Yom Kippur”

Comments are closed.

SocialTwist Tell-a-Friend

Current Top Story
ISIS Released Map
The Ally No One Wants In War Against ISIS: The Jews
Latest Judaism Stories
Hertzberg-092614

Perhaps the most important leadership lesson Elkana taught us is to never underestimate the difference a single person can make.

Teller-Rabbi-Hanoch-NEW

“he’s my rabbi” the Black painter said with pride, pulling out a photo of the Rebbe from his wallet

Rabbi Avi Weiss, head of theYeshivat Chovevei Torah. Rabbi Asher Lopatin will be replacing him as head of the school.

The Torah notes that even when we are dispersed God will return us to Him.

Rabbi Sacks

Simply, for Rambam the number 14 (2×7) was his favored organizing principle.

One of the cornerstones of our Jewish life is chesed, kindness. Chesed can only be taught by example

Our understanding of what is and what is not possible creates imagined ceilings of opportunity for us.

This young, innocent child gave me a powerful, warm surge of energy and strength.

The Chafetz Chaim answered that there are two forms of teshuvah; teshuvah m’ahava and teshuvah m’yirah.

Question: I recently loaned money to a friend who has been able to repay only part of it. This was an interest-free loan. We exchanged a signed IOU, not a proper shtar with witnesses, since I have always trusted her integrity and only wanted a document that confirms what was loaned and what was repaid. Now that shemittah is approaching, what should I do? Should I forgive the loan? And if my friend is not able to repay it, may I deduct the unpaid money from my ma’aser requirement?

Name Withheld

A Role Reversal
‘Return, O Wayward Sons…’
(Chagigah 15a)

When the Kleins returned, however, they were dismayed to see that the renters did a poor job cleaning up after themselves.

In Parshas Re’eh the Torah tells us about the bechira to adhere to the commandments of Hashem and refrain from sin. In Parshas Nitzavim, the Torah tells us that we have the choice to repent after we have sinned.

As Moshe is about to die, why does God tell him about how the Israelites will ruin everything?

Jonah objected to God accepting repentance based on ulterior motives and likely for short duration.

This week’s parsha offers a new covenant; a covenant that speaks to national life unlike any other

More Articles from Rabbi Yaakov Klass
Questions-Answers-logo

Question: I recently loaned money to a friend who has been able to repay only part of it. This was an interest-free loan. We exchanged a signed IOU, not a proper shtar with witnesses, since I have always trusted her integrity and only wanted a document that confirms what was loaned and what was repaid. Now that shemittah is approaching, what should I do? Should I forgive the loan? And if my friend is not able to repay it, may I deduct the unpaid money from my ma’aser requirement?

Name Withheld

Question: I recently loaned money to a friend who has been able to repay only part of it. This was an interest-free loan. We exchanged a signed IOU, not a proper shtar with witnesses, since I have always trusted her integrity and only wanted a document that confirms what was loaned and what was repaid. Now that shemittah is approaching, what should I do? Should I forgive the loan? And if my friend is not able to repay it, may I deduct the unpaid money from my ma’aser requirement?

Name Withheld

Question: I recently loaned money to a friend who has been able to repay only part of it. This was an interest-free loan. We exchanged a signed IOU, not a proper shtar with witnesses, since I have always trusted her integrity and only wanted a document that confirms what was loaned and what was repaid. Now that shemittah is approaching, what should I do? Should I forgive the loan? And if my friend is not able to repay it, may I deduct the unpaid money from my ma’aser requirement?

Name Withheld

Question: The Gemara in Berachot states that the sages authored our prayers. Does that mean we didn’t pray beforehand?

Menachem
Via Email

Printed from: http://www.jewishpress.com/judaism/weekly-luach/yom-kippur-2/2013/09/12/

Scan this QR code to visit this page online: