web analytics
March 4, 2015 / 13 Adar , 5775
At a Glance
Sections
Sponsored Post


Home » Sections » Arts »

Is It Kosher To Laugh At Swastikas?

 


We Have Ways of Making You Laugh:


120 Funny Swastika Cartoons


By Sam Gross


Simon & Schuster, 2008, 128 pages, $20


http://www.simonsays.com/


 


 


Swastikas have been popping up lately in the most unusual places. The Wesley Acres Methodist retirement home in Alabama recently remodeled to try masking its swastika-shaped building. A restaurant in India called Hitlers’ Cross, which bore a swastika logo, came under fire in 2006 and was pressured to change its name to Cross Café. The Dubai-based Conqueror Real Estate appeared in the news a few months ago for using the catchphrase, “The world is yours,” beside an image of Hitler.

 

Yet when Europe tried to ban swastikas in 2005, Hindu groups balked at the proposition, reminding the world that swastikas derive from ancient symbols for peace. Indeed the swastika appears beside the cross, the Star of David, and the crescent moon on the facade of the Baha’i Temple in Chicago.

 

When considering Sam Gross’s new book of cartoons, We Have Ways of Making You Laugh: 120 Funny Swastika Cartoons, it is important to consider this larger narrative surrounding the symbol, which has come to epitomize anti-Semitism. No doubt the notion of a funny swastika will horrify many of this column’s readers. How can one even consider laughing at a Holocaust joke, thereby disrespecting the memories of its many victims? Surely some topics must be off-limits to jokes.

 

The press release from Simon & Schuster anticipates this sort of criticism. The book, it explains, “shrewdly hijacks comedy in its aim to strip the super-charged swastika of its stature – and its power.” Gross, who has published cartoons in The New Yorker for nearly 40 years (including a particularly iconic one about frog legs), initially conceived of the book in 1997, when he saw a television report of a person who drew swastikas. “When there’s a news item about the swastika, the media seem to approach the symbol with a combination of fear and awe,” Gross writes. “I decided on an opposite approach, with no idea where it would take me.”

 

 


[Goose-stepping] Cover shot. Courtesy of Simon & Schuster

 

 

It took him on a path to 500 cartoons containing swastikas, including one that depicts a man finishing his third spray-painted swastika on a wall, as an impressed woman clasps her arms to her chest and asks, “Gosh! Where do you get your ideas?” In another, a waiter shows a wine bottle to a patron sitting alone at a table. “It’s an obedient wine,” he declares of the bottle, which has a swastika on the label. A third image shows two unhappy men dressed in suits staring at a hole in the bottom of a wall, with a Nazi banner hanging above it. “We have white mice,” one says.

 

Several drawings mock the Nazi-adopted “goose-step.” A Nazi on a park bench offers food to a goose, another with sunglasses is led by a Seeing Eye goose, a third is teased by a snail goose-stepping behind him, and a fourth is rebuked by his officer, “You goose-step like a girl!” Another man, dressed with a boater hat, baton and tuxedo evocative of a barbershop quartet, instructs a goose-stepping Nazi, “No! This is how you do the cakewalk.” And another illustration shows a woman wearing a hat and a Nazi armband riding a goose. She holds the reins in both hands and tells a bird flying behind, “Mother Goose is a different person. I’m Mother Goose-step.”

 

Having to collapse a cartoon to mere text is somewhat akin to explaining a joke, so this synopsis surely does not do justice to Gross’ cartoons. But if one inspects most of the reviews the book is getting, one gets the impression the reviewers do not think the book deserves justice. Steven Heller, writing on the blog Design Observer, argues there is a precedent for Holocaust funnies, like Saul Steinberg’s 1946 cartoon of “Hitler attempting to draw different iterations of the swastika on a wall,” which “spoke volumes about the failure of the Third Reich and its leadership.” Still, Heller argued Gross “has accomplished little more than exploit emotions that for many people are still raw.”

 

Most viciously, Doree Lewak observes in The Huffington Post that the book arrives coterminously with Israel’s 60th birthday, and its very name is “a nod to the enduring Nazi ethos.” Gross is “misguided,” and “There’s tacky and then there’s poor taste. The category for this book fits several pegs below the latter.”

 

Lewak declares herself unsurprised that the 74-year-old cartoonist is Jewish and an American, who was “spared the horrors of the Holocaust, and obviously the good sense to know when to draw – or rather in this case, not draw – the line.” In Lewak’s estimation, it is still about 100 years too soon for Holocaust jokes, “Like it’s not spraypainted everywhere it shouldn’t be, now it’s spraypainted in our literature too?” She adds, “To ask the public to accept its return backed by a retooled PR pitch is too much to ask. And it shouldn’t be asked of us. We have a name for that sort of thing: shanda, Mr. Gross. Not the right book, not the right time.”

 

It is very important for critics to voice this sort of criticism. The works were created to lead to discussion, and Gross can hardly be unpleased with the responses it is receiving. But there may be something to be said for the post-modern notion of “owning” a symbol or a text. During the Holocaust, Nazis owned the symbol and its interpretation; Gross is trying to steal it back. I am not a survivor, and indeed am not nearly old enough to be confused with one, so Lewak might extend her same criticism to me, but I wonder if Gross is not directing his works at my generation more than his own.

 

If approached from an art perspective, rather than a politics or sociological one (though of course they cannot be split as easily as orange sections), the works in Gross’ book are not unlike Art Spiegelman’s graphic novel “MAUS,” which tells the animated version of the Holocaust using a menagerie of mice, cats, dogs and pigs. Spiegelman’s book was controversial at first, but has now been mostly canonized as a serious interrogation of the Holocaust. Whether Gross’ book is headed down that path is debatable, but like “MAUS,” it offers a different perspective on World War II.

 

Surely, Spielberg’s “Schindler’s List” is not the only way to approach Holocaust memory. When we are seeking history and documentary, we can turn to any of the many wonderful projects and organizations devoted to preserving the facts of the Holocaust. But art, and particularly humorous art, which should never be confused with history, offers another avenue that helps some of us, who did not endure the horrors of the war, find a way to talk about and relate to them.

 

Surely this is not for everyone, but instead of attacking Sam Gross and all but accusing him of being a self-hating Jew, we should give him the benefit of the doubt and recognize the his cartoons’ potential to do good.

 

Menachem Wecker welcomes comments at mwecker@gmail.com. He is a painter and writer, residing in Washington, DC. 

About the Author: Menachem Wecker, who blogs on faith and art for the Houston Chronicle at http://blogs.chron.com/iconia, welcomes comments at mwecker@gmail.com.


If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.

Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.

If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.

No Responses to “Is It Kosher To Laugh At Swastikas?”

Comments are closed.

Current Top Story
Jordan's King Abdullah II, a licensed helicopter pilot, is rumored to have personally taken part in air strikes against ISIS.
Jordanian King Warns Global Battle With ISIS Has Launched World War III
Latest Sections Stories
Yarden Merlot

Bottles of wine accompany the Pesach storytelling – each glass of wine represents the four expressions used by G-d in describing the redemption of the Jewish people from Egypt.

Schonfeld-logo1

There is a point that many parenting books miss: children do more for us than we do for them.

Brigitte Gabriel

Brigitte was a nine-year-old girl when Islamic militants launched an assault on a Lebanese military base and destroyed her home.

The husband needs to make some changes!

Purim is a fantastic time for fantasies, so I hope you won’t mind my fantasizing about how easy life would be if kids would prefer healthy cuisine over sweets. Imagine waking up to the call of “Mommy, when will my oatmeal be ready?”… As you rush to ladle out the hot unsweetened cereal, you rub […]

‘Double Gold’ awarded to 2012 Yarden Heights wine & 2011 Yarden Merlot Kela Single Vineyard.

One should not give the money before Purim morning or after sunset.

The mishloach manos of times gone by were sometimes simple and sometimes elaborate, but the main focus was on the preparation of the delicious food they contained.

One of the earliest special Purims we have on record was celebrated by the Jews of Granada and Shmuel HaNagid, the eleventh-century rav, poet, soldier and statesman, and one of the most influential Jews in Muslim Spain.

Jews, wake up! Stop educating the world and start educating yourselves.

The lessons conform to the sensitivities and needs of the Orthodox community…

The program took on special significance as it marked not only the first anniversary of Rebbetzin Kudan’s levayah but also the 27th yahrzeit of Rebbetzin Chaya Mushka Schneerson, a”h.

It was only in the reign of George III (1760-1820) that Jews became socially acceptable in Britain, and Nathan became music master to Princess Charlotte and musical librarian to King George IV.

It captures the love of the Jewish soul as only Shlomo Hamelech could portray it – and as only Rabbi Miller could explain it.

More Articles from Menachem Wecker
Menachem Wecker

The exhibit, according to a statement from guest curator Michele Waalkes which is posted on the museum website, “examines how faith can inform and inspire artists in their work, whether their work is symbolic, pictorial, or textual in nature. It further explores how present-day artwork can lead audiences to ponder God, religious themes, venerated traditions, or spiritual insights.”

Weck-051812

It all started at an art and education conference at the Yeshiva University Museum. When one of the speakers misidentified a Goya painting at the Frick Collection, both the gentleman sitting next to me and I turned to each other and corrected the error simultaneously.

One of my favorite places when I was growing up in Boston was the used bookstore on Beacon and St. Mary’s streets. Boston Book Annex could play a used bookshop on television; it was dimly lit and cavernous, crawling with cats, and packed with a dizzying array of books, many of which sold three for a dollar. But used bookstores of this sort, however picturesque and inviting, are a relatively modern phenomena. In the Middle Ages, for example, I would never have been able to afford even a single used book unless I had been born into an aristocratic family. (Full disclosure, I was not.)

Jewish medals, several with Hebrew inscriptions and provocative imagery, were among the gems at The European Art Fair (TEFAF) in Maastricht, Netherlands, as I wrote in these pages two weeks ago. Another mini-trend at the fair, which will interest Jewish art aficionados, was an abundance of works by Marc Chagall.

It’s virtually impossible to ignore the financial aspects of TEFAF Maastricht, the annual arts and antiques fair in the historic city about two hours south of Amsterdam. More than 250 dealers from nearly 20 countries sell their wares—which span from Greek and Roman antiquities to contemporary sculptures—in the halls of the Maastricht Exhibition and Congress Centre, whose corridors are adorned by nearly 65,000 tulips.

Max Ferguson’s 1993 painting Katz’s may be the second most iconic representation of the kosher-style delicatessen after the 1989 Billy Crystal and Meg Ryan film, When Harry Met Sally. Ferguson’s photorealistic painting depicts the deli from an interesting perspective, which is simultaneously inviting and hostile—in short, the dichotomy of deli culture.

The whole idea of an artful pushka (tzeddakah or charity box) is almost a tease, if not an outright mockery. Isn’t there something pretty backward about investing time and money in an ornate container to hold alms for the poor?

Located about nine miles north of Madrid, the Palacio Real de El Pardo (Pardo Palace) dates back to the early 15th century. Devastated by a March 13, 1604 fire that claimed many works from its priceless art collection, the Pardo Palace and its vast gardens were used as a hunting ground by the Spanish monarchs.

Printed from: http://www.jewishpress.com/sections/is-it-kosher-to-laugh-at-swastikas/2008/04/09/

Scan this QR code to visit this page online: