web analytics
August 1, 2015 / 16 Av, 5775
At a Glance
Sponsored Post

Home » Sections » Arts »

Introducing The Mets In Yiddish

A Jew Grows in Brooklyn

Written by and starring Jake Ehrenreich

Lamb’s Theatre

130 West 44th Street, New York

(212) 239-6200


“When you go back and you think about what it is,” Jake Ehrenreich told me over the phone, pausing to put down his cell phone whenever he saw a nearby police car, “it’s all about tradition.” Tradition and cell phones might be the perfect symbol for Ehrenreich’s new autobiographical play, “A Jew Grows in Brooklyn.” The play is a tale about growing up from being the kid who tried so hard to be all-American, only to be reduced to “super immigrant Jew kid with Holocaust survivor parents.” Then his mother would call him into the house from his stickball games, yelling “Yonkee!” Fast forward to Ehrenreich’s career, singing and acting, beginning with hotel gigs in the Catskills.


Brooklyn has become somewhat of a theatrical “frequent flyer” lately, which Mark Schoenfeld’s and Barri McPherson’s recent Broadway show, “Brooklyn: The Musical” – which proved as stylized and unconvincing in its portrait of Brooklyn as “What a Girl Wants: London Calling” – was in its portrayal of the capital of England. But Ehrenreich’s off-Broadway affair presents a convincing portrait of Brooklyn, for which the playwright spent a year and a half interviewing his father and rummaging through boxes of old family photographs. The first draft of the script – which was initially titled “Growing Up in America,” but was changed to underscore the Jewish angle – was a whopping eight hours, but Ehrenreich knew he wanted to cut the play to fewer than two hours for the sake of his audiences’ attention spans.


For his part, Ehrenreich is “so grateful and surprised that audiences keep coming, and how many tell their mothers and sons you gotta go see it.” The play is so popular, because the tale is so familiar to the audience, which is overwhelmingly Jewish and middle-aged and beyond. Audience members recognize Ehrenreich’s tale of his parents who lived on the Lower East Side, “the center of the immigrant Jewish world.” Jake’s father, who was fired from his upholster’s job when the foreman told him “your best is not good enough,” eventually built a furniture company that allowed the family to move away from the Lower East Side.


Throughout the performance, Ehrenreich – who wears a Samuel J. Tilden High School sweatshirt – plays with a rubber ball (“which everybody insisted on calling a spaldeen; although it clearly said the word Spaulding on the ball”). He delivers stand-up comedy (“I love when people from Brooklyn are here, because it means there are fewer of you out there to be robbing my house Actually, if you go back far enough, everybody is from Brooklyn did you know that scientists believe the first amphibian came out of Sheepshead Bay?”). He also sings and plays the trumpet, trombone and a long drum solo.


Jake Ehrenreich in “A Jew Grows In Brooklyn”, a new comedy musical at The Lamb’s Theatre. Photo by Carol Rosegg.



Like Woody Allen’s “Radio Days,” Ehrenreich’s tale is largely a nostalgic one about music. He first dreamt of being a rock n’ roll musician, and when he learned that a favorite singer, Manfred Mann, was really Manny Lubinsky, he said, “I didn’t know and I didn’t careI just wanted to get as far away from my mother’s Yiddish records as I could.” But midway through “California Dreamin,” Ehrenreich encounters, “California dreaming on such a winter’s day. Stopped into a church.” and he stops. “Here I am, I’m living my life through the American top 40, but they still gotta give me a little kick in the kishke stopped into a church, how is it, in all the years I’m listening to pop music, no one ever stopped into a shul?” To his horror, Ehrenreich realizes, “All of the rock and roll songs, and all of the Christmas songs were written by people with the sameJewish background as mineevery time I try to get out, they pull me back in!”


With his first musical gig one summer in the mountains, Ehrenreich earned $35 a week; he spent the other half of the summer in camp. He remembers those performances as “the finest training ground there ever was for singers comedians and musicians. We got an opportunity to work with talent, way beyond our scope.” One time, the performer had to stop the band because Ehrenreich and his peers (about age 11) could not keep up with the music. The performer turned to the audience and said, “Ladies and gentleman, these are excellent musicians they just saw the music for the first time a few hours ago, and we’re going to try it again.” With “desperation, but love in his eyes, he said ‘fella’s, let’s try it again from letter A.’ We learned so much watching the poise of these performers!”


Jake Ehrenreich in “A Jew Grows In Brooklyn”, a new comedy musical at The Lamb’s Theatre. Photo by Carol Rosegg.



In a sense, Ehrenreich’s response to his Jewish music crisis as a youth came when he introduced the Mets at Shea Stadium. Upon his father’s advice, Ehrenreich introduced the players in Yiddish. “Un yetz mayne libe Metnicksayer NY Mets! Der ershter shlugger, shpilndik tzvaite baze, numer tzvelveRoberto Alomar!” Of the introduction, Ehrenreich imitates the MasterCard commercial: “Introducing the ballplayers in Yiddish $500. Seeing the faces on the Cincinnati Redspriceless.”


As much as Ehrenreich’s tale is a cell phone tale – of a younger generation trying to “fit in” by masking its relation to parents with accents – it is most significantly a tale of memory and tradition, especially of the Holocaust. The memories are especially sad for a child of survivors. But to Ehrenreich, the period of shiva is only for a prescribed time, and then “you live your life again. We survived. We came here. I now have a son and a wife. We are here. I am here.”


“A Jew Grows in Brooklyn” is an unusual play. On the one hand, it entertains as a comedy and a quasi-musical. But Ehrenreich’s laughs are laughs that say, “Oh, this is what I looked like” – not laughs that mock. The goal is to allow viewers to access their own stories through their similarities to the play’s prototype – “to bring themselves to the American Jewish experience.”


And perhaps the real reason to see the play is its self-meditative act. “A Jew Grows in Brooklyn” reflects not only on one autobiography and not only on tales of second-generation immigrants in New York. Ehrenreich’s tale revives a sort of Jewish culture and sociology that is scarce today. “It is the substance of Judaism that is important, what’s behind and informs the ritual. And it is the same thing with Yiddish; it is informed by religion and culture,” Ehrenreich told me, citing his father. “Look, here’s the difference between the shtetl and Judaism today in the shtetl we knew we were all Jews, without the kind of barriers we have today.”


Menachem Wecker is a painter and assistant editor of B’nai B’rith Magazine in Washington, D.C. He welcomes comments at mwecker@gmail.com.   

About the Author: Menachem Wecker, who blogs on faith and art for the Houston Chronicle at http://blogs.chron.com/iconia, welcomes comments at mwecker@gmail.com.

If you don't see your comment after publishing it, refresh the page.

Our comments section is intended for meaningful responses and debates in a civilized manner. We ask that you respect the fact that we are a religious Jewish website and avoid inappropriate language at all cost.

If you promote any foreign religions, gods or messiahs, lies about Israel, anti-Semitism, or advocate violence (except against terrorists), your permission to comment may be revoked.

No Responses to “Introducing The Mets In Yiddish”

Comments are closed.

Current Top Story
Matt Lee of the Associated Press at the State Department press briefing.
ObameDeal Exposed: It’s not ‘Secret’ from Congress but not in Writing
Latest Sections Stories

We studied his seforim together, we listened to famous cantorial masters and we spoke of his illustrious yichus, his pedigree, dating back to the famous commentator, Rashi.


Jews who were considered, but not ultimately selected, include Woody Allen, Saul Bellow, David Ben-Gurion, Marc Chagall, Anne Frank, and Barbra Streisand.

Personally I wish that I had a mother like my wife.

What’s the difference between the first and second ten-year-old?

What makes this diary so historically significant is that it is not just the private memoir of Dr. Seidman. Rather, it is a reflection of the suffering of Klal Yisrael at that time.

Rabbi Lau is a world class speaker. When he relates stories, even concentration camp stories, the audience is mesmerized. As we would soon discover, he is in the movie as well.

Each essay, some adapted from lectures Furst prepared for live audiences, begins with several basic questions around a key topic.

For the last several years, four Jewish schools in the Baltimore Jewish community have been expelling students who have not received their vaccinations.

“We can’t wait for session II to begin” said camp director Mrs. Judy Neufeld.

More Articles from Menachem Wecker
Menachem Wecker

The exhibit, according to a statement from guest curator Michele Waalkes which is posted on the museum website, “examines how faith can inform and inspire artists in their work, whether their work is symbolic, pictorial, or textual in nature. It further explores how present-day artwork can lead audiences to ponder God, religious themes, venerated traditions, or spiritual insights.”


It all started at an art and education conference at the Yeshiva University Museum. When one of the speakers misidentified a Goya painting at the Frick Collection, both the gentleman sitting next to me and I turned to each other and corrected the error simultaneously.

One of my favorite places when I was growing up in Boston was the used bookstore on Beacon and St. Mary’s streets. Boston Book Annex could play a used bookshop on television; it was dimly lit and cavernous, crawling with cats, and packed with a dizzying array of books, many of which sold three for a dollar. But used bookstores of this sort, however picturesque and inviting, are a relatively modern phenomena. In the Middle Ages, for example, I would never have been able to afford even a single used book unless I had been born into an aristocratic family. (Full disclosure, I was not.)

Jewish medals, several with Hebrew inscriptions and provocative imagery, were among the gems at The European Art Fair (TEFAF) in Maastricht, Netherlands, as I wrote in these pages two weeks ago. Another mini-trend at the fair, which will interest Jewish art aficionados, was an abundance of works by Marc Chagall.

It’s virtually impossible to ignore the financial aspects of TEFAF Maastricht, the annual arts and antiques fair in the historic city about two hours south of Amsterdam. More than 250 dealers from nearly 20 countries sell their wares—which span from Greek and Roman antiquities to contemporary sculptures—in the halls of the Maastricht Exhibition and Congress Centre, whose corridors are adorned by nearly 65,000 tulips.

Max Ferguson’s 1993 painting Katz’s may be the second most iconic representation of the kosher-style delicatessen after the 1989 Billy Crystal and Meg Ryan film, When Harry Met Sally. Ferguson’s photorealistic painting depicts the deli from an interesting perspective, which is simultaneously inviting and hostile—in short, the dichotomy of deli culture.

The whole idea of an artful pushka (tzeddakah or charity box) is almost a tease, if not an outright mockery. Isn’t there something pretty backward about investing time and money in an ornate container to hold alms for the poor?

Located about nine miles north of Madrid, the Palacio Real de El Pardo (Pardo Palace) dates back to the early 15th century. Devastated by a March 13, 1604 fire that claimed many works from its priceless art collection, the Pardo Palace and its vast gardens were used as a hunting ground by the Spanish monarchs.

Printed from: http://www.jewishpress.com/sections/introducing-the-mets-in-yiddish/2006/08/09/

Scan this QR code to visit this page online: