Photo Credit: Miki Peleg, courtesy of the Israel Antiquities Authority
Aharoni Amitai helps uncover ancient gravestones with Aramaic and Greek inscriptions in the northern Israeli community of Tzipori.

Three 1,700-year-old burial inscriptions in Aramaic and Greek have been uncovered in the northern Israeli community of Tzipori.

The discovery came after residents of the moshav found pieces of the stone and called the Kinneret Institute for Galilean Archaeology at Kinneret Academic College.

Advertisement




Researchers from the college excavated the site together with archaeologists from the Israel Antiquities Authority.

The two Aramaic inscriptions mention individuals referred to as “rabbis” who were buried in the western cemetery of Tzipori; their names have not yet been deciphered.

According to Dr. Motti Aviam of the Kinneret Institute for Galilean Archaeology, “The importance of the epitaphs lies in the fact that these reflect the everyday life of the Jews of Tzipori and their cultural world.

“Researchers are uncertain as to the meaning of the term ‘rabbi’ at the time when Rabbi Yehuda Ha-Nasi resided in Tzipori together with the Tannaim and after him by the Amoraim – the large groups of sages that studied in the city’s houses of learning.

“One of the surprises in the newly discovered inscriptions is that one of the deceased was called ‘the Tiberian’. This is already the second instance of someone from Tiberias being buried in the cemetery at Tzipori.

“It is quite possible that Jews from various parts of Galilee were brought to Tzipori to be buried in the wake of the important activity carried out there by Rabbi Yehuda Ha-Nasi.

“Another possibility is that the man moved to Tzipori and died there, but wanted to be remembered as someone who originally came from Tiberias,” he explained.

In the second Aramaic epitaph the word ‘le-olam’ (forever) appears for the first time in inscriptions found at Tzipori. The term le-olam is known from burial inscriptions in Beit She‘arim and elsewhere. “It means that the deceased’s burial place will remain his forever and that no one will take it from him. Both inscriptions end with the Hebrew blessing ‘shalom,’” Aviam explained.

Greek inscription on ancient gravestone found in Moshav Tzipori.

“The Greek inscription mentions the name Jose, which was very common amongst Jews living in Israel and abroad.”

So far, 17 epitaphs were documented in the Tzipori study, most of them written in Aramaic, which was the everyday language of Jews in Israel at that time.

Contrasting this are the funerary inscriptions found in Tiberias – the second capital of the Galilee – which were mainly written in Greek.

Several of the ancient inhabitants from Tzipori are mentioned in these inscriptions, which include the names of rabbis and often have the names of the professions they were engaged in. Aramaic was the everyday language used by the Jews in the period of the Mishnah and Talmud, but some of them also spoke and read Greek, and thus there are also burial inscriptions in that language.

Tzipori was the first capital of the Galilee from the time of the Hasmonean dynasty until the establishment of Tiberias in the first century CE. The city continued to be central and important later on and was where Rabbi Yehuda Ha-Nasi resided and compiled the Mishnah.

Jewish life in the city was rich and diverse, as indicated by the numerous ritual pools (mikvahs) discovered in the excavation.

At the same time the influence of Roman culture was also quite evident as reflected in the design of the town with its paved streets, colonnaded main roads, theater and bathhouses.

The wealth of inscriptions from the cemeteries attests to the strong Jewish presence and the city’s social elite in the Late Roman period.

Advertisement

1
2
SHARE
Previous articleNo One Is Safe
Next articleFiring of NBA Coach David Blatt Signals Rising Anti-Semitism
Hana Levi Julian is a Middle East news analyst with a degree in Mass Communication and Journalism from Southern Connecticut State University. A past columnist with The Jewish Press and senior editor at Arutz 7, Ms. Julian has written for Babble.com, Chabad.org and other media outlets, in addition to her years working in broadcast journalism.